📚 Книги, прочитані у 2019

Список літератури, прочитаної у 2019 році. Деякі відгуки написані російською мовою, деякі – українською. Пишу тією мовою, якою в мене книга.


НОВА ЄВРОПА

есеї українських інтелектуалів: Альона Гетьманчук, Мирослав Маринович, Дмитро Кулеба, Світлана Пиркало, Олександр Щерба, владика Борис (Ґудзяк), Оксана Пахльовська, Володимир Єрмоленко, Ярослав Грицак, Віталій Портников, Микола Рябчук. Упорядниця Катерина Зарембо.

Давно не читала чогось по профілю… давно. З універу. Не буду казати, що зрозуміла усе, є моменти, над якими треба попрацювати. Але треба зазначити, що приємно читати щось, що вже сформульовано у твоїй голові, а хтось підходить до цього ж питання з іншого боку, з іншими фактами, але висновок робить такий же, який і вийшов у мене.

Дуже складні питання підіймаються, але дуже важливі. Дякую ВСЛ, що надрукували, такого читання, як на мене, має бути більше.

HOT STORY

неймовірні пригоди прянощів у світі людей

Олексій Мустафін

Це не дуже схоже на книгу – скоріше на доволі довгу статтю на тему спецій. Ідея осягнути історію ледь не всього людства довжиною в 22 000 років на 200 сторінках – це здається трохи неймовірною ідеєю. Все змінюють картинки – я давно не бачила книгу, з такою кулькістю ілюстрацій. І так, книга мене привабила портретм, який, за інформацією з книги, вважався портретом Лукреції Борджа, а зовсім ним не є. У книзі є ще декілька цікавих фактів, тож я не пошкудувала, що купила цю книгу. Читання було дуже легким і швидким.

БОЖЕ ІМ’Я – МИЛОСЕРДЯ

Папа Франциск, бесіда з Андреа Торніеллі

Дехто вважає мене ледь не поборником релігії, ну… щонайменьше запеклим та батальним атеїстом. А от я сама не знаю, хто я. Так, я засуджую таких як Торквемада та Савонарола, так мене нереально бісять ті, хто ходить по міській електричці і оре: “ви всі – грішники!” з самого ранку, я вважаю некомпетентними чиновників, які виступають проти законів про можливість одностатевих шлюбів. Але це є лише люди… і їх тлумачення вчення може бути невірним. Я не кажу, що моє тлумачення є вірним, бо хто я є? І що я знаю? Інша ж справа – папа Римський. Навряд чи його можна підловити на незнанні теології. І от він дуже доступно у цій книзі розказує про милосердя, про доброту. Так він каже про першорідний гріх, але він так часто повторює про прощення, про милосердя, про те, що церква – це шпиталь, який лікує душі… що той першорідний гріх наче розщеплюється. При тому ж, Папа Франциск говорить про те, що церква – не є хімчисткою, куди можна раз за разом здавати свій гріх. Так, церква буде пробачати і віддірати твої гріхи – це одна з її функцій, але якщо людина сповідується автоматично, який завчений вірш, то це на совісті людини. Тобто не лише церква має хвилюватися за гріхи людина, але й людина має чесно їх за собою признати.

Я не в усьому згідна з церковними постулатами, але ця тоненька книга дала відповіді на деякі питання, які я ставила перед собою.

ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ И ЕГО ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ

Росс Кинг

После Никола идёт тяжело, ибо выкладка Никола последовательная, а Росс скачет да перескакивает. От этого теряется нить периодически. Я пока не столь сильна в хронологии событий, так что мне бывает сложно самостоятельно выстраивать, что было и что не было. К тому же у линейного повествования есть одно неоспоримое преимущество – развитие персонажа. Когда в третьей главы персонаж делает какой-то финт ушами, то автор говорит “это могло стать следствием вот этого сопряжённого персонажа из второй главы”. И ты думаешь “а, ну ок, допустим”. А когда повествование – отрывок из жизни, но автор хочет максимально капнуть этот отрывок, но необходимо вводить персонажей, которые не шли нога в ногу с главным персонажем и ты не всегда их можешь удержать в голове, особенно когда их такое множество, как количество князей, королей, кардиналов, пап и всех их детишечек в Италии в 15 веке.

Но вот когда идут рассказы о том, как создавались краски, как подписывались контракты, вот это просто заставляет моё сердце трепетать. Да, уж, кто бы мог подумать, что моё “да что вы такого нашли в этой Моне Лизе?” превратиться в такое увлечение её создателем (в самой Лизе я всё ещё ничего такого не вижу). А ведь стоило только начать искать ответы на вопросы.

ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ

Чарльз Николл

Есть книги, которые меняют если не всю жизнь, то какой-то её отрезок. Я схватилась за записную книгу и выписывала целыми кусками. Леонардо для меня открылся в соершенно новом свете и я поняла, как же мало я понимаю в искусстве – все эти мазки, их направленность, штриховка. Я поняла наконец-то что же такого в Вакхе и Иоане.

Настолько важны некоторые нюансы, поднятые в книге автором. Меня больше всего взволновало общее восприятие Леонардо по портрету, изображённому на обложке. Николл предполагает, что это даже не факт, что портрет этот именно Леонардо. Мы потеряли молодость Леонардо. А это важно. Так же важно как и помнить о том, что у них родителей была молодость и что нас они сделали именно будучи молодыми и классными, а не такими, какими мы видим их сейчас. Кароч, это сложно… но это мои мысли. Книга выбила меня из графика, но… плевать на график, эта книга – роскошна. Я уже взяла читать другую про Леонардо и там, надо сказать, не всё так прекрасно.

Даже Фрейд в своё время разбирал записи Леонардо…

СТАНСЫ

Перси-Биши Шелли

Ещё одна попытка и снова провал. Как по мне, читать поэзию в переводе – гиблое дело. Чтобы понимать, нравится ли тебе поэт, надо читать в оригинале. Проза – другое дело, как по мне. А вот стихи… поэт же хорош не только своими аллегориями, но и слогом и рифмой, и это едва ли не так же важно, как и смысл написанного. Так что про рифмы и слог я могу сказать – они мне неведомы у Шелли, их я не познала, ибо смысл не вдохновил меня на поиски оригиналов.

Увы, все эти цветочки, луны, травы и птички – не моё, настолько не моё, что аж страшно. Что ещё страшно, так это читать некоторые его стихи про то, ка кего примут волны и про огонь… ну, учитывая, чем всё кончилось.

Увы, для меня Шелли остался прекрасной картинкой, интересной биографией, в каком-то смысле даже плохим парнем… да и только.

Ах да ещё имя… второе и фамилия… Биши Шелли… до чего красиво звучит. Надо создать какой-нибудь коктейль или дессерт и так его назвать.

ЛОРЕНЦАЧЧО

Альфред де Мюссе

Это всего лишь пьеса, потому не знаю, стоит ли вносить её в список книг. Однако, внесу, ибо лично я сделала её книгой. В прямом смысле… напечатала, сшила, сделала красивую обложку и ходила с ней, как завороженная, пока не дочитала.

После “Медичи” Дюма, где он так расписал сцену убийства, что я вообще не поняла, как по этому ещё не сняли 1500 фильмов, моё отношение к Лоренцо было совершенно иным, чем его представил Мюссе.

Наверное, самые любимые и яркие конфликты для меня – это конфликты в самом человеке. И в этой пьессе они показаны как нельзя лучше. Я видела, как на страницах оживают персонажи, видела их истерики, и это восхитительно. Не люблю театр в классическом понимании, но если когда-нибудь у нас поставят Лоренцаччо, обязательно схожу.

ЛОРЕНЦО ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ

Иван Клулас

Уууух, всего каких-то 250 страниц… но это жесточайшая выжимка информации обо всём: устройство политики Флоренции, история Флоренции, история семьи Медичи, история Италии. В книге автор не говорит только о Лоренцо, ему удалось в эти 250 страниц едва ли не всех видных деятелей того периода. Да что говорить, об одном только Джироламо Риарио можно уже небольшую брошюрку дополнительных фактов (не мусолящихся в википедии) сделать. Может так и сделаю. Что уж говорить про самого Лоренцо.

Ай да, автор, ай да, молодец.

Был момент, когда я очень эмоционально восприняла поступки Лоренцо и даже посвятила этому отдельний пост. Крайне рада, что нашла и купила эту книгу.

ЗАБЛУДШИЙ СВЯТОЙ

Рафаэль Сабатини

Ах, Сабатини. Тут тебе и воспоминания о Декамероне и так логично у него меняется персонаж. И даже Пьер-Луиджи Фарнезе вспомнил. Вот уж кого я не ожидала встретить ни в одной книге. Интересно, а про тот самый скандальчик будет-с?

Было-с, про скандальчик было, и ещё как было! На этом вообще едва ли не один из главных сюжетных поворотов построен. Однако, здравствуйте. Сабатини прекрасен, ох, прекрасен.

Всё, конечно, кончилось хорошо и выплыл папинька внезапно, хоть это и ранее напрашивалось, что напомнило мне другое произведение, более позднее, но к этому мы вернёмся позже. А Сабатини – хочется читать его книги ещё и ещё.

ПОЮЩИЕ В ТЕРНОВНИКЕ

Колин Маккалоу

Я совершенно не знаю, что об этом можно написать. Это немыслимо прекрасно? Нет, мало! Это больше чем книга. Это так жизненно и так необыкновенно.

Описывать всё – невозможно, потому скажу только об одном месте, в котором я поняла, что ничего подобного я ещё не читала. Месть Мэри Карсон. Ничего больше не скажу и не напишу, ни одно моё слово, даже самое тёплое, не сравнится с этой книгой.

АЛАЯ ГРАФИНЯ

Джин Калогридис

Сказать, что я разочарована – ничего не сказать. Так редко можно найти книгу об историческом персонаже и как же обидно натыкаться на такое…
Нсли вкратце, то все кругом извращенцы и только главная героиня – вымышленный персонаж, такая себе “Мэри-Сью” – чистый и невинный ангел. И да, про Мэри-Сью я вспомнила не просто так, повествование ведётся от первого лица.
В мире разврата и похоти, где все кидаются друг на друга как звери, наша прекрасная дева чиста и непорочна даже побывав замужем. За братом. Сорри, спойлер.
Диалоги в книге просто отвратительные, персонажи – ещё хуже. Книга кишит постельными сценами, но написаны они так плохо, что вызывают только отвращение к слогу автора. Ну а идея того, что все сильные мира того при виде главной героини – вымышленного персонажа! – впадают в оцепинении ибо так хороша она, и все знают, как она умна и что она едва ли не верховный маг. Только этот верховный маг карты в руки берёт раз в 10 лет… и всё равно ничего у неё не получается. И в целом получается, что все эти её таланты не ценнее талантов гадалки на вокзале.
Есть в книге проблески – там, где автор перестаёт сочинять свои истории про ангелов и передаёт сюжет сухо и хронологично. Не могу сказать насколько точна эта хронология, но в общих чертах она сходится с историей. Там же где автор снова начинает сочинять своих героев, всё снова становится плохо.
Есть одно очень интересное предположение – ненависть Риарио к Медичи, так как они (Сикст и Джироламо) считают, что Медичи убили Пьетро Риарио. Медичи же считают, что Риарио убили их друга Маттео и герцога Милана. А оказывается, что убийца перехитрил всех. Но опять же автор спотыкается. Про смерть Александра 6 до сих пор ходят слухи, которые не подтвердить, не опровергнуть нельзя. И я уже под конец подумала, что автор свою героиню сделает отравителем Борджа, но нет… автор решает оставить её чистой и непорочной в этом мире греха. Ну и фу. И персонаж фу и вся книга такая.

ЖИЗНЬ ЧЕЗАРЕ БОРДЖА

Рафаэль Саббатини

Наверное, первая книга, которую я решила перечитать, ибо ну слишком уж она хороша. Особенно если читать её параллельно с Тайнами Ватикана. Когда автор рассказывает, что за время правления всего такого ужасного Александра 6 Борджа в Риме не было сожжено ни одного еврея или колдуна, а спустя 5 веков Папа Римский будет бится за то, чтобы в Германиине сжигали евреев, знаете ли… от этого мурашки по телу. 

Хорошая книга, проглоченная за один день. Читается неимоверно легко и охватывает жизнь не только Чезаре, но даже и не только его семьи. Автор постарался максимально охватить всю эпоху.

ТАЄМНИЦІ ВАТИКАНУ

Бернар Лєкомт

Книга для більш тямущих у питанні церковної ієрархії. На жаль, маю визнати, що на деякі частини книги вимушена не звертати уваги, бо впросто не розуміюся на певних питаннях.

Також, іноді важко читати через мову, якою написана (чи, радше, перекладена) книга. Так как багато слів, як на мене, написані невірно, хоча, можливо, це один варіантів використання. Проте, як на мене, я б користувалася для перекладів з інших мов єдиним вірним варіантом, без усіляких там “Европ”, “проЄктів” та “смертИ”. Читаючи цю книгу, не можу не думати про П’єтро Бембо та його трактат про тосканський діалект італійської, в якому Бембо висловлював думку про єдиний вірний варіант італійської мови.

Ніхто нікому ніколи не заборонить розмовляти на діалектах. Більш того, в українців взагалі відсутнє поняття мовного снобізму. Говориш українською – молодець. Проте на письмі, хотілося б, щоб ми мали якійсь більш-меньш стандарт.

Але до книги. якщо прибрати всі вищезазначені моменти, книга дуже цікава. Приємно було читати про те, що німці передавали дані Папі про обвали на євреїв, щоб він міг їх захистити, і про те що вони самі хотіли вбити Гітлера. Цікаво і дико читати про війну за дітей після війни. Про те як ватикан намагався тримати нейтралитет, а потім все ж засудив Гітлера, про важливість Ватикану як центру духовної віри поза расами та релігіями. І ще одне… нам здається, що часи, коли Ватикан міг якось впливати на політику, давно минули. І що ніяких інтриг вже там давно не ведеться, але це не так… ми просто про це не знаємо.

Я вже подумувала відкласти книгу, бо розділ про Ватиканський собор у мене викликав повне нерозуміння. І ні, це було не спантеличення, це було читання без розуміння прочитаного.

Але все змінилося у настопному розділі, де підіймається питання, яке досить бентежить світ – контрацепція.

Варто було лише пожалітися і все змінилося на краще – з’явилися цікаві теми і мова… як мені здалося, стала більш зрозумілою. Але як тільки я це усвідомила, знову розпочався текст з великою кількістю незрозумілих речей та дивних закінчень, а слово “гріб” мало не увігнало в труну. Але я вже бачила, що вийшла друга частина Таємниць Ватикану, і, думаю, згодом я всеж таки до неї доберуся. 

ГИБЕЛЬ АРМАДЫ

Виктория Балашова

Отличнейшая книга! И надо отметить, что вот в этой книге как раз сюжет второстепенных персонажей делает книгу. И мне понравилось, что ничего из загаданного автором для них не случилось. Однако концовка лихо завернулась.

А если говорить про историческую состовляющую и про исторических персонажей, то у меня ещё в середине книги зародилась мысль, что эта битва была продолжением Лепанто и не случись тогда Лепанто, не решился бы Филипп погнать всю эту армаду в Англию.

И вот ещё нюанс. Опять Елизаветта как бы ничего не делает, всё само собой делается. Будто и правда есть у неё какой-то протекторат наверху. Ну, так как-то складывается впечатление после прочтения.

И да, эта книга как раз и начинается с казни Марии Стюарт.

ДОЧЬ УБИЙЦЫ

Виктория Балашова

Я люблю такие книги-хроники. Всё чётко, по полочкам. Наконец-то я смогла разобраться в во всех женах Генриха 8. Я знаю, что скоро последние из них забудуться, однако хотя бы те три, которые подарили ему детей, должны уже наконец-то остаться в моей памяти. Мне с трудом верится, что Елизаветте досталось всё так легко, как рассказано в книге, будто она и палец о палец не ударила. Не совсем понятной для меня осталась и сюжетная линия Федерико, однако эта линия и не напрягала. Такой себе ещё один баловень судьбы.

Однако… данная книга помогла разобраться с чехардой в моей голове. Например, я очень хорошо помнила, что с благословения Елизаветы казнили какую-то Марию, и я была уверенна, что Марию Тюдор, однако нет, та сама тихо умерла сама, передав Елизаветте бразды правления… значит, Елизаветта благословила казнь Марии Стюарт? да!

Но об этом мы узнаем, возможно, в следующей книге.

ЧУТТЯ І ЧУТЛИВІСТЬ

Джейн Остен

Велика рідкість, коли я читаю автора запоєм книгу за книгою. В мене лежить ще принаймні 3. Я починала читати паралельно “Чуття і Чутливість” та “Менсфілд парк”. “Чуття” здалося мені навіть більш цікавим спочатку. Принаймні перші 70 сторінок я проковтнула за годину чи дві. А далі зробила паузу і дочитувала Менсфілд-парк. Дочитавши, повернулася до “Чуття” і збагнула, що… щось не те… може, начиталася цієї романтики і маю зробити паузу. Сьогодні за ту ж годину я ледь осилила 30 сторінок. Проте… коли закручується інтрига з зарученням одного з головних персонажів… у-у-у-у-у, і щось мені Френком Черчілем повіяло.

Яке ж все ж таки все мінливе. У наш час жінок звинувачують у тому, що вони шукають собі чоловіка більше за статками чи доходами, а у 19 сторіччі у цьому звинувачували чоловіків, що відмовлялися від кохання заради приданого іншої.

Чарівна книга і завершення її чарівне. Люблю Остен за те що ніхто не помирає, гарні люди знаходять своє щастя.

Мені трохи краще зрозуміти всі нюанси допомагають екранізації романів. І Чуттю та чутливості в цьому дуже пощастило, адже ще у 1995 році цей роман було екранізовано просто неперевершено. Полковника Брендона грає Алан Рікман, містера Палмера – Хью Лорі. Чарівна і прекрасна Кейт Уінслет у ролі Маріанни, а Емма Томпсон. Навіть Хью Грант тут постає у ролі Едварда і одразу ж змінює цей персонаж так, як я його не зрозуміла в книзі. Дуже гарна екранізація чудового твору.

PS Екранізація гарна ще й тому, що дуже реалістична, персонажі не ідеалізовані і всі головні моменти, що впливають на хід сюжету, збережені, на відміну екранізації Менсфілд – Парку, де без книги взагалі нічого не зрозуміло, а цьцьки героїнь ледь-ледь тримаються в сукнях.

МЭНСФИЛД ПАРК

Джейн Остен

Для мене ця книга стала вже дуже особливою, хоча б тому, що паралельно з тим як я її читала, я проживала деякі моменти в житті. Так, наприклад, через пару днів після того як я прочитала про візит компанії героїв до Созертону, я сама потрапила до оселі дуже поважної особи і мені проводили там екскурсію. Основні події завершуються на великдень, а в нас саме Великдень за 2 дні і деякі інше нюанси.

Книга, звичайно, чудово, мені дуже подобається спокійна, але витончена манера 19 сторіччя.

А щодо самих головних персонажів, то, гадаю, думка моя збігатиметься з більшістю, окрім лише пана Едмунда Бертрама… так він був більш схильний до Фанні, але… але він був також егоїстичний і майже щодного разу казав їй “так, але подумай про мене”. Він не знав нічого про її почуття, але завжди вважав, що його почуття більш вагомі. Фанні декілька раз звертає увагу на те, що любов до міс Кроуфорд затьмарює йому розум, проте її любов до нього робить їй таку саму послугу.

ЛЕБЕДИ ЛЕОНАРДО

Карин Эссекс

Взялась читать книгу из-за Леонардо, а получила гораздо больше – книгу о сёстрах дЭсте. Представители сего Феррарского семейства являют для меня большой интерес, но раньше они мне в произведениях встречались исключительно как персонажи вспомогательные, а тут прямо обе сестрицы в роли главных персонажей. Наверное, это типичный любовный роман, но с хорошей примесью истории, хоть и кое-где взятой с потолка, как мне показалось, но в целом – книга была проглочена за 2 дня.

Помимо Беатриче и Изабеллы в книге, конечно же, немаловажную роль играют и их мужья – Франческо Гонзага и Людовико Сфорца. Однако оба этих сильных и властелюбивых мужчины в данном произведении играют всё же второстепенную роль.

Мне понравилось, как меняется отношение персонажей и друг к другу и к своим супругам и, что представило отдельный интерес, – к любовницам.

МАЛЬТА БЕЗ ВРАНЬЯ

Ада Баскина

Мне не хотелось покупать обычный путеводитель, которые обычно таскают за собой все туристы, но, на самом деле, мало используют. И потому купила необычный путеводитель, который больше даже не путеводитель, так как водить вас эта книга никуда не собирается. Она расскажет вам о том, к кому вы едете.

От начала книги я была немного а ужасе, прочитав о том, как там устраиваются свадьбы и чтобы Мальта – одна из двух стран в мире, в которых официально запрещён развод. Мне казалось, что я увижу какой-то ад, но… увидела рай. Во-первых, я мало видела местных, во-вторых, те местные, кого я видела, выглядели вполне себе счастливо, а в третьих, как я дальше узнала из книги, разводы уже разрешили под давлением ЕС.

Больше всего меня поразил рассказ о бароне (… или всё-таки маркизе?), с которым я смогла сама познакомиться спустя пару дней после завершения прочтения книги.

Суммируя, могу сказать, что книгу эту стоит прочитать ДО вылета на Мальту, любителям посетить ВСЁ в месте пребывания, данное издание никак не поможет.

КВІТИ ДЛЯ ЕЛДЖЕРНОНА

Деніел Кіз

Книга, яка наштовхує на дуже дивні ідеї і думки… ну тубто як дивні. Дивні вони здаються іншим. Мене вони цікавлять. Так я почала роздумувати про сексуальність і роль харизма та мозку в її природі. А пізніше дійшла до того чи не схожа сексуальність, покликана лише зовнішністю, на педофілію? І тут я зрозуміла, що нічого не знаю про природу самої педофілії… але я поки не готова читати книжки на цю тему…

А далі ти бачиш як з веселого хлопчика людина починає перетворюватися на людини з острахами, з розумінням того, що шуткують не з ним, а з нього, що його ображають. І ти замислюєшся, а чи так добре все це розуміти чи краще залишатися маленьким і нетямущим. Проте далі сюжет розгортається так, що ти вже відчуваєш, що не дивлячись на те, що свідомо головний герой не пам’ятає всієї тієї кривди, його підсвідомість зберігає все це.

Альона лякає мене кінівкою і відмовляється дивитися дораму по цьому фільму. Це мене лякає.

Альона лякала не просто так. Хоча я очікувала іншого. мені здається, я знаю, чомі всіх так лякає така кінцівка – всі там будемо. Ну добре, є люди що до останнього подиху при здоровому глузді, але як багато тих, хто глузд цей втрачає і просто через старість. А ще більше тих, хто наче і при глузді, але їх ніхто не чує, бо просто вважає старим, а отже тим, хто нічого не тямить.

ЭММА

Джейн Остен

Скажите мне, пожалуйста, какому долбодятлу пришло в голову, что публиковать в начале книги её краткое содержание или спойлеры в виде “предисловия” – есть адекватным?

Я вчера начала смотреть сериал, дабы понять, заинтересует ли меня в принципе эта атмосферка или лучше даже не тратить время, поняла, что история меня встрепенула, нашлакупила книжечку, включила и… в предисловии мне рассказали о чём же я буду читать. Какого бляха чёрта?


Не университет или колледж… а старомодную школу-пансион, где за умеренную плату можно приобрести умеренные знания, куда можно отослать с рук долой юную девицу поднабраться кое-какого образования, не опасаясь, что она вернётсмя кладязем учёности

Вот это то, что я принимаю за английский юмор. И это прекрасно. Где моя шляпка?

Эмма знает, как упаковать картину, чтобы она не слишком обременяла собой мистера Элтона. А мистер Элтон, меж тем, казалось, только и опасался, что его недостаточно обременят.

Если бы не злополучное предисловие, я бы только сейчас начала понимать, что это за желание быть обременённым посещает мистера Элтона, но нет, добрые предисловы выдали мне это в лоб, лишив того самого мгновения, когда я пойму, что к чему. На одно надеюсь, что мистер Элтон – всего лишь один из эпизодов, и разгадка его любви к самообременяемости не станет ключём к произведению.

Не подавайте ему такую идею (о браке), у него и так всё есть, что надо для счастья: ферма, овцы, библиотека

Вот, всё, если теперь кто-то пожалуется, что чувствует себя несчастным, я посоветую немедленно обзавестись этими вещами. Набор счастья.

Чудовищно прекрасное произведение, остаётся ещё треть, наверное, а я искренне ловлю себя на мысли, что неужто Черчилль пишет письма своей мачехе неспроста. сначала я была уверенна, что он предназначается самой Эмме, затем что он влюбился в Джейн, но тут оказывается, что письма он пишет миссис Вестон. Ну и, конечно же, чего греха таить, как там мистер Элтон? Он действительно уже забыл про Эмму и довольствуется своей женой? А мистер Найтли таки будет с Эммой или как?

Ах, Гарриет, милая Гарриет, чудесная маленькая Гарриет, сохранившая кусочек пластыря и карандаш без грифеля ❤ безмерно уважаю людей, которые умеют так любить.

Ха! Мистер Найтли – вовсе не какой-нибуть там (dayly &) Nightly. Если бы я посмотрела, как же пишется имя героя, я бы сразу поняла, кто является суженым Эммы. Конечно же прекрасный рыцарь – мистер Knightly. Вопрос мистера Элтона всё так же остаётся открытым, хотя его выходка с мис Смит должна была бы о многом сказать… и подразумевает, конечно же, его низкий нрав. Но, скажу по правде, я бы тоже хотела избегать какое-то время человека, о чувствах которого мне было бы известно, дабы не поощрять, как говорится в романе.

Не могу не порадоваться за то, как всё сложилось, однако, не смотря на то как автор через своих персонажей порицает желание некоторых “водиться только со своим кругом”, в чём часто упрекается даже главная героиня, однако, в итоге все стали по парам, которые были предначертаны заранее.

С другой же стороны я рада, что все обрели своё счастье довольно просто и без того кошмара, о котором говорил Достоевский, что для нас – “русских” счастье не может быть полным, если в нём нет горя.

Одним словом, это чудеснейшее прекраснейшее произведение, которое я не перестану рекомендовать всем вокруг.

МЕДИЧИ

Оскар Мединг

О, такое у меня впервые, когда чтец, кажется, сделал для книги едва ли не столько же, сколько автор. Театр одного голоса. Не могу сказать, что книга взбудоражила меня, однако тот факт, что я проглотила её фактически за день говорит о том, что книга всё же хороша и способна заинтересовать слушателя. Хотя, с другой стороны, возможно, хорош именно слог автора, где и сюжет не так-то важен, как само наслаждение поглощением материала. Возможно, пора соскакивать с иглы Медичей, так как, есть подозрение, что я просто пресытилась их историей и теперь сам сюжет для меня не представляет острого интереса.

Однако, если бы я ставила оценки, этой книге я бы поставила высокую оценку, так как сама сюжетность и слог увлекают.

ДЕМОНЫ ДА ВИНЧИ

Джулия Бьянки

Что? Так и кто? Кто это был? Моя твоя не понимать. Кто в итоге убийца? Ну, как бы… самая история занимательна. Так сказать, разбег на гривну, прыжок на копеечку.

Вот уж не знаю, как авторам сериала пришло в голову написать то, что они написали (а там так всё закручено-перекручен)… из персонажей, которые есть и в сериале и в книге – это максимум сам Давинчи и братья Медичи. Всё остальное в сериале своё.

ИТАЛИЯ. ПОД СОЛНЦЕМ ТОСКАНЫ

Фрэнсис Мэйес

Сначала был фильм и есть подозрения, что это тот редкий случай, когда фильм оказался лучше… по крайней мере на 140 странице у меня такое ощущение. Книга и не книга и не роман, здесь нет истории как таковой – поток мыслей. А это не мой “стилёк”.

Однако от книги веет теплом и мне понятны чувства и ощущения автора. А то, как она описывает этот старый дом, навевает ощущения, что кто-то роется в твоих потаёных желаниях.

Опыление фиги происходит при взаимодействии с определённым видом осы, длинною едва ли в полсантиметра. Женская особь проникает в развивающийся цветок внутри фиши. Оказавшись внутри, она погружает свой изогнутый игольчатый яйцеклад в завязь женского цветка и откладывает яйца. Если её яйцеклад не может достать до завязи, она всё же оплодотворяет цветок фиги пыльцой, которую собрала за время своего перемещения. Если женская особь не может найти подходящего гнезда для откладывания яиц, она обычно умирает от истощения внутри фиги. Если смогла – осы выводятся внутри фиги, и все самцы рождаются без крыльев. Их единственная функция – секс. Они вырастают и оплодотворяют женских особей, потом помогают им проложить туннель и выйти из плода, а сами умирают. Насколько это аппетитно – знать, что каким бы ароматным ни был вкус фиги, каждая, по сути, является крошечным кладбищем безкралых самцов осы?

Это всё то, чего я не хотела знать о фиге, но самое печальное, что это пока самый захватывающий момент в книге =( А я так её ждала.

И дальше только хуже. Я решила не дочитывать, так как читать о том как люди жрут главу за главой я просто не осилила. Я прочитала 250 страниц, потом я пролистала 100, опять наткнулась на рецепты и на то, как люди жрут и поняла, что я трачу своё время зря. Пять строк – о этрусках, о Тоскане, а затем 5 страниц о том, что люди жрут. Это просто кошмар. Если первый Дон был отвратительнейшим чтивом, то это наискучнейшее чтиво.

Сайт goodreads сообщил мне о том, что я закончила эту книгу и прислал мне рецензии других прочитавших и…

ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ

Оскар Уайльд

Я долго бегала от этой книги, даже не знаю, почему, но… “да потом”. И вот “потом” настало так внезапно и уже с самого начала я хочу растягивать эту книгу на цитаты, ибо “красота – один из видов гения, она ещё выше гения ибо не требует понимания“.

Я ещё даже не успела вникнуть в атмосферу, в сюжет, а тут уже такие прекрасные и разумные мысли:

Тогда я чувствую, Гарри, что отдал всю душу человеку, для которого она — то же, что цветок в петлице, украшение, которым он будет тешить свое тщеславие только один летний день.

Красиво, не правда ли? И нечем крыть, однако…

— Летние дни долги, Бэзил…

Разве же это не гениально?

Антиной


Я уже ранее написал вас… В венке из тяжелых цветов лотоса вы сидели на носу корабля императора Адриана и глядели на мутные волны зеленого Нила.

Восхитительно! Лёгкое, проглоченное за один день произведение, наполненное глубочайшим смыслом, монолитными диалогами и с элементами английского юмора – будто вишенка в изысканном коктейле.

МЕДИЧИ

Александр Дюма

Это даже не книга, а очерк, хотя в чём разница мне не шибко понятно. Ибо длительность её никак не уступает многим другим. Тот же Азазель едва ли не вдвое меньше. Обидно однако, мне нравится, я бы с удовольствием заимела себе такую книгу, с такими-то пассажами:

Речь ниже о заговоре против Медичи, в котором надо было умертвить обоих популярных у народа братьев – и Джулиано и Лоренцо. Задумано это было сделать в церкви. Тот кто уже дважды до этого вызывался убить Лоренцо сказал, что готов на убийство, но не готов на кощунство (убийство в церкви).

“Пришлось обратиться к Антонио Вольтерро и Стефано Баньоне. Они как священнослужители, имели гораздо меньше почтения к святым местам. “

Но это были только цветочки! Я дослушала и почти плачу! Весь день занималась поисками этой книги в печатном издании и нигде не нашла, она издавалась только в подарочном издании вместе с “Двумя Дианами”, но и того нигде нет. Так что мне остаётся только перенабрать текст, распечать его, налепить картинок и сделать шикарную обложку для шикарной книги – она того достойна.

АЗАЗЕЛЬ

Борис Акунин

О, я была наслышана, конечно же, но всё популярное меня скорее отталкивает чем привлекает, потому я даже не вникала в вопрос, даже не знала, что автор – наш современник. Думала, что это творчество художника века эдак 19-го. А тут, как кстати Ирина Шихман выпускает передачу с Акуниным и это интервью кажется мне вполне себе интересным, так что я наконец решилась ознакомиться с творчеством Акунина. И должна сказать, мне безумно, безумно понравилось. Какой слог, юмор, простота. Простота в хорошем смысле. Пока я в полнейшем восторге, а шуточки некоторые так и хочется разобрать на цитатки.

Ай, какая прелесть, какая лёгкость и какой слог! Книга переносит во времена, в которые происходит роман, так как написана в духе литературы 19 века и написана отлично. Автору отлично удаётся перемешивать серьёзность событий с шуткми (очень даже милыми и потешными), что делает книгу ещё более интересной.
Да, действительно, кто главный негативный персонаж становится понятно довольно быстро и кто предаст главного героя так же становится понятно сразу же, едва этот персонаж появляется в книге, однако это не делает книгу хуже. Я, не будучи фанатом детективного жанра, готова закрыть глаза на все эти “а ну понятно”, так как книга написана не для того чтобы её проглотить и забыть, а для того чтобы насладиться ею как картиной. По крайней мере, таковой эта книга стала для меня.
Вот уж не знаю почему, но одна из финальных сцен отбросила меня к другой книге – “Крёстный отец”, к моменту, где сын Корлеоне теряет свою молодую жену.
Для книги, в которой действительно всё слишком быстро становится “понятно”, она всё же имеет чуть более глубокий смысл, чем просто детектив. Читая её, задумываешься, как часто “светлые идеи” превращаются в идеалогии и сметают на своём пути всё, что видят.

QUO VADIS

Генріх Сенкевич

“О, Афіна, зніми в цього юнака пов’язку з очей, якою його нагородив Ерос, а інакше він розтрощить голову об колони храму Венери” .

Це буде унікальне читання: і аудіо і класичне читання. Аудіо – російською, читання – українською. Подивимося, що з того вийде.

Коли купувала, мене заінтригував історичний роман українскьою мовою, тепер же, дізнавшись, що Сенкевич – це той самий автор “Вогнем і мечем”, який я також хочу прочитати, книга набуває ще більшого значення.

Отже, як на мене, книга дуже детальна, але якщо відкинути моє прагнення “все й одразу і пошвидше”, то це просто щось неймовірне. Так старанно й довго виписувати всі ці деталі, нюанси… не можу сказати, що сюжет зовсім не рухається, ні, рухається і доволі швидко, але я б хотіла ще швидше.

Головним протистоянням у книзі є, звичайно ж, Нерон з його свитою, в якій дуже велика текучість (if you know what I mean), і християни. Але є ще один бік медалі… саме той, що бік, а не сторона – Петроній. Йому не подобається те, що робить Нерон, але й життя християн також не для нього. Він не може відмовитися від життя мирського, він знаходить своє кохання, і хоча автор не змальовує його кохання так, як змальовує кохання Вініція до Лігії, проте, на справді, чим воно відрізняється? Навіть після того як Вініцій так палко розповідає, що любить душу Лігії, для нього все ще важливо те, що вона царська дочка. А для Петронія рабське становище його коханої – неважливе.

Я розумію, що все це дуже дитальне і покрокове змалювання становища християн, закоханості Вініція у Лігію і масові страти – все це зображено для того, щоб навернути таких як я на віру, але чомусь приємнішим за усіх мені є Петроній – освічений, розумний, що намагається стримати Нерона, розуміє з ким має справу і вміє володорювати над примхами Нерона. Ой, дивіться, він же маніпулятор… який жах! Але ж маніпулює він головним поганцем задля добра головних добрих героїв.

Паралельно з книгою я дивилася короткий серіал про Англію 14 сторіччя, де король за нашіптуванням своєї матінки пішов на маленьке містечко і там люди боролися за свої життя і проти церкви, бо її очолив негідник, і проти короля, який довірився негідниці. Вони, як і християни часів Нерона, знали, що помруть і вони вірили в Бога також, як і християни часів Нерона, проте вони хотіли, щоб їх боротьба стала прикладом.

До речі, цей серіал також був знятий за книгою, яку я, маю надію, почитаю ще в цьому році, якщо знайду де купити. Повертаючись до Сенкевича, книга написана блискучо, “Вогнем і Мечем” також тепер хочу почитати.

P.S. у книзі найкрасивішою жінкою – є лігійка, а найсильнішим чоловіком – лігієць. Цікаво знати, що це загальне ім’я племен, що мешкали у часи Нерона на території Польщі 😜

PPS є ще декілька цікавих збігів.

  1. В тому році я зацікавилася Генріхом Семирадським, головною картиною якого є “Світочі Християнства”, у цьому ж році я прочитала вже дві книги з докладним описом подій, зображених на цій картині.
  2. Я мала б дочитати цю книгу вчора, але не встигла, бо поїхала в кіно дивитися “Навсікаю з долини вітрів”. Сьогодні ж у примітках я знайшла пояснення, що таке Навсікая… вірним шляхом йду.

УСНА НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ

збірка

Навіть не уявляла, яке захоплення у мене виклече така збірка. Тільки почала читати, але вже в захваті. Деякі сюжете так чи інакше перетинаються з біблійними сюжетами, але там де у Біблії Бог карає за яблука, в українській усній творчості – яблуками бог надає безсмертя. Цікаво, що потім ці самі яблука неодноразово виринатимуть у казках. І будуть вони молодильними. Є і дівні речі – наприклад битва Добрині з Дунаєм. У чому був Дунай винний? У тому що Добриня нализався і образився напису на кухлі? І саме князь Володимир наказує зачинити Дуная у Льосі.

Але з усього того можна таку казку сучасну зробити, в мене вже є деякі нариси і є бажання щось таке написати, але, здається мені, що саме УНТ вкладе мені думки в голову.

Ба більше! Я дуже часто замислююся, чому все ж таки сучасні художники, які, може, і малюють більш професійно за класиків, не викликають захоплення. В мене була ідея про пози і ставлення. Бо раніше малювали Мадонн або Богинь, або Святих. А зараз здебільшого куртизанок чи пересічних пані. А от би хтось надихнувся цією творчістю да намалював би Берегиню, що вся в білому з білим волоссям підіймає руки вгору і грізне війського Чорнобога відступає. І, до речі… жіноча постать у цій збірці не те що не другорядна, а вона хіба не сильніша за чоловічу.

Приємно, що хоч щось я з народної творчості знаю. Тепер ще більше люблю.

В якийсь момент стало цікаво, чому стільки згадується про жіночі зради? І чому це раніше вважалося, що тільки дівчата зраджують, а сьогодні – здебільшого чоловіки? Чи просто чоловічі зради вважалися нормою?

ВЕЛИКИЙ ГЭТСБИ

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Ну наконец-то книга с хорошим персонажем. Да, врал, но плохо ли врать тем, кому важно только твоё происхождение? Да и люди, которым ты нужен только пока у тебя есть деньги, не заслуживают правды. Более того, они зарятся на твои деньги, пьют на них, но при этом обсуждают, что эти деньги он получил, убив кого-то?

Возможно, это первый роман, прочитанный мною, где так красиво и не глупо любит мужчина. Не могу припомнить в данный момент ничего другого (разве что Алёшенька из братьев Карамазовых, но я совершенно не помню, в кого он был влюблён и был ли? Надо перечитать в ближайшее время).

Такие книги называют культовыми, классическими и это меня отталкивает, так как культовые и классические из русской и украинской литературы всегда казались мне крайне тяжёлыми и непонятными, возможно, из-за возраста. Этот же роман прекрасен, был проглочен мною за 2 дня. Он какой-то лёгкий и ёмкий… и фильм, конечно же, ни в какое сравнение. Наверное, после прочтения уже можно его посмотреть снова.

СКАЗКИ ОБ ИТАЛИИ

Максим Горький

Начали за здравие, закончили… нет, пока не закончила, но какой разительный контраст. Сначала премилые зарисовки об Италии, а дальше пошли сказки про Матерей и началось что-то очень тёмное, мрачное и, честно говоря, отталкивающее. Хотя с другой стороны важные сказки. Правда, Италии в них уже для меня нет. Это как потуги всё что угодно притянуть за уши к Италии. Я решила в своём блоге этого не делать. А вот Горький делал.

И да, Горький тогда очень поддерживал революцию, вскоре он в ней разочаруется, но это будет сильно потом.

С одной стороны аж тошно уже слушать про всю эту романтику новой идеологии. С другой стороны – все люди во все времена хотели жить лучше. И их романтическое устремление в некую далёкую и такую прекрасную идею – у всех будет всё поровну – вполне понятно. И чем мы отличаемся сейчас от них, стремясь в Европу? Если всё пойдёт плохо, то и наши современные стихи и призывы будут бесить тех, кого вера в нашу идеологию приведёт к краху. И как могли простые люди задумываться о том, что кто-то получил своё всё тяжелой работой. Тем, что не глушил винчик в баре, а пахал. Тем, что не шатался по улицам бзцельно, а пахал. Но нет, отобрать всё у всех и раздать всем.

Подходя к концу, можно резюмировать: русские – умные, хорошие, великие, герои; итальянцы – несчастные бедные, угнетённые и глупые; клирики – плохие, богатые – плохие.

О, вот ещё пополнение: греков крестил чёрт. Греки – хитрые и плохие.

Закончив, могу сказать одно: рада, что не купила бумажную версию. Разве что парочка первых рассказов хороша. А ещё интересна история про нидерландца, а всё остальное – мимо меня.

Габриэла, корица и гвоздика

Жоржи Амаду

А вот и Амаду! Всё бы ничего, только зачем в предисловии пересказали первую половину книги? Может, стоило это сделать в послесловии?

Что-то тяжело идёт. Хочется просто закончить. Может, это из-за того же предисловия? Так как по факту уже половина книги позади, а ничего нового я не узнала. Нет, конечно, описание обычаев – интересное. Но что делать тем, кто не считает, что женится на некрасивых из-за денег – нормально, и не нормально изменять потому что женился не по любви. И убивать за измену – не нормально. И не сажать за убийство из-за измены – не нормально.

В какой-то момент появляются некие просветы – лучики надежды. Например, история Малвины – дочки одного из фазендейро, которая принимает решение вырваться из города, в котором женщина не имеет ни права, ни голоса. Более того, когда кажется, что она сейчас прыгнет со скалы из-за разочарования в мужчине, молоденькая девочка внезапно принимает более чем рациональное решение, показывая тем самым, что она взрослая и сильная женщина и не отступится от своего.

С другой же стороны Габриела, которой так восхищается Насиб, плюёт на нормы приличия, женится, а потом начинает травить её тем, что она не соответствует статусу женщины из высшего общества. А кто тебя, друже, просил её в это общество вводить?

Наконец-то! Что ж, вива Малвина!

– Шлюха! – Ну и что? Ну действительно… ничего такого, конечно. Но мне как-то тошно. Можно обвинить меня в чём угодно. Да, мне одинаково противно и мужики и бабы, изменяющие в браке или в отношениях. А человек, который изменяет просто так, потому что не умеет говорить нет – это вообще фу. Габриела для многих – лёгкая, светлая, прекрасная женщина. Для меня же она непроходимо тупая. Конечно, в итоге всё закончилось хорошо. И на том спасибо. Видимо, поступком Насиба ситуация в городе стала меняться. И именно это хорошо. А вот то что Насиб, в принципе, нормальный же мужик, так и не нашёл достойную даму, вот это я бы изменила. Простил – молодец, но он достоин лучшего.

ЯРОСЛАВ МУДРИЙ

Главацький М.В.

Гарна книга – це коли всі кутики загнуті. В мене є закладка, але я заминаю кутики щоб залишити на згадку якісь моменти з книги.

Почалося все з того, що я залишилася невдоволеною Руської Правдою, в якій говориться про те, що за смерть людини можна було просто відкупитися, про що я і писала в твіттері. Так, я розумію, що то був лише зачин наших законів і що то є насправді важливий законі було в ньому і багато розумних статей, але ця мене шокувала, бо неможна поглядом людини 21 сторіччя дивитися на 10 сторіччя і вважати, що в них все мало бути як зараз – НІТ.

Чим глибше в книгу, тим ставало цікавіше – побачити мапу тогочасного Києва, подивитися де він проходив. “Вал нової фортеці починався від “Міста Володимира”, і йшов на південь у напрямку сучасного Майдану Незалежності, звідки вздовж по вулиці Малопідвальній тягнувся до Золотих Воріт. Далі по вулиці Ярославів вал він виходив на сучасну Львівську площу, а звідти вздовж вулиці Великої Житомирської знову підходив до валів міста Володимира“. +- десь так:

дуже цікаві уривки для мене наступні:

У перших же статтях “Уставу” визначаються злочини і покарання, пов’язані з проявами зневаги до жінки або насильства над нею, неприйнятні для суспільної моралі…

…рублі – рубані гривні

Тепер закон захищав честь і гідність, майновий стан не тільки вільного чоловіка, як у “Руській Правді”, а й вільної жінки”.

Система норм права в “Уставі” Ярослава регулювала й таке: відповідальність батьків за примусове віддавання заміж, спроба самогубства…

Були і просто моменти, повз які не могла пройти:

Не лише хоробрий воїн, а й талановитий поет, Гаральд у походах написав 16 пісень, кожна з яких завершувалася спогадом про Київську красуню (мова про Єлизавету, доньку Ярослава).

Ось одна з них…

…здійснили кілька військових походів на “чудь і ямь”, внаслідок яких значні регіони, заселені фінно-угорськими племенами, фактично увійшли до складу Русі.

не знала баба клопоту…

Ну і звичайно ж варіанти про саркофаг Ярослава, що начебто в ньому спочатку чи не вино робили, чи іншу людини поховали, чи мощі зберігали, потім в Київ привезли як цікавинку типу скриню… а потім в ньому князя поховали, то, звичайно трохи дико, неймовірно, але й цікаво.

Підсумовуючи, маю зказати таке: книга гарна. Вона може зацікавити. Це звичайно не глибока історична величезна праця, але таке і не завжди потрібно. Для початку така маленька книга – дуже добрий варіант. Мене вона зачарувала, змінила моє ставлення до Ярослава і тепер мені хочеться пройтись до Софії, нарешті зайти в неї, подивитися на той саркофаг і, звичайно ж, поглибшити свої знання історії України.

Зелёная Книга

автор не установлен

– Сколько книг ты прочитал?


– Три: букварь, вторую и зелёную.

Нашла среди книжек бабушки… (скорее всего дедушки, на самом деле), небольшую книжецу в зелёном толстом переплёте без каких-либо опознавательных знаков. В книге собраны шаржи, анекдоты, шутки, рассказы, байки. И все они о музыке.

Там упоминаются музыканты всех стилей и направлений, оркестранты, режиссёры, рецензенты, критики, много места уделено “людям знающим”. Думается мне, не всё, что там написано – правда, однако я позагибала себе едва ли не половину страниц, чтоб в любой момент открыть книжецу и улыбнуться.

Не буду кривить душой, не все шутки мне понятны. Когда шутки построены на музыкальных терминах или граммоте, то всё, что я могу, это делать понимающее лицо. Одним словом, чудесный сборник, однако, жаль, что не могу установить автора, издателя или хотя бы названия. Потому для меня это просто зелёная книга.

Таємнича історія Біллі Міллігана

Деніел Кіз

Воу, з перших же сторінок зрозуміло, чому ця книга стала бестселлером. Зновж повстає важке питання: винен чи ні? За умови, коли ти потерпілий від цієї людини, звичайно ж він винний. Але за умови погляду зі сторони… як дивитися, зі сторони жертв, зі сторони сім’ї, зі сторони захисників чи обвинувачів, чи, не дай Боже, поглянути зсередини? Мені іноді буває неймовірно соромно за свої дії у стані зміни настрою чи гормональних відхилень. Але це все одно одна особистість, яка начебто намагається упиратися поганій вдачі, але все ж може дозволити собі образити людину. Як жити, коли в тебе в голові 24 особистості, які контролюють тебе і які для тебе є іноді більш безпечні та потрібні ніж ти сам? 24 особистості… Та якщо зібрати просто в одній кімнаті 24 людини з такими різними характерами, дітей, дорослих, підлітків – це буде жах. А коли ти живеш в цьому, чи, радше… ЦЕ живе в тобі.

Як на мене, саме питання дуже цікаве і я сподіваюся, що слова одного з лікарів про те, що показали медичні дослідження мозку Біллі і про важливість цих досліджень для людства в цілому, будуть почуті багатьма і історія Біллі Мілігана не залишиться лише просто історією на книжній поличці, вона буде вивчатися більш детально і зрештою матиме позитивний і, що більш важливо, вагомий фінал.

Але якщо дивитися на цю історію суто як на книжку, спочатку вона захоплює повністю, але друга половина книги – перенасичена епізодами. Мені хотілося їх опустити і дізнатися, що з ним зараз, де він і як просувається лікування? Як майже за 40 років змінився стан людини?

БРАЗИЛИЯ И БРАЗИЛЬЦЫ

Игорь Фесуненко

Я позволила себе не дочитывать эту книгу. Прочитав половину, я поняла, что просто трачу время зря и чтение удовольствия мне не приносит. Правду говорят, что дочитывать книги, которые не хочется читать – пагубное дело. Уметь отложить такую книгу – тоже талант.

Нет, книга не то чтобы плохая, просто она устаревшая. Недостаточно старая, чтобы представлять исторический интерес, но слишком старая, чтобы вызывать интерес общий.

Книга соткана из скучных фактов, которые бразильская сторона показывала приезжающим журналистам. Конечно, раньше не было интернета и люди могли почерпнуть какую-то информацию вот только из таких вот книг, однако это такая… советская книга для советских людей, которым интересно, как работают заводы и строятся фабрики. Мне это не интересно.

Конечно, талант Фесуненко как рассказчика мне хорошо знаком по другим его книгам – посвящённым футболу. И в этой книге автор так же вставляет несколько оживляющих скудную перепись фабрик и заводов историй. Например, история про змею, курящую сигару, или про памятник воинам, погибшим во второй мировой. Есть и история, которая должна была бы тоже воодушевлять и, наверное, советских людей вводушевляла. Я говорю про историю о женщине, отправляющей в Москву к мавзолею по розе каждый год в день рождения Ленина. Однако в современных реалиях кажется странным любовь к стране, в которой ты ни разу не была, но каждый вечер слушаешь передачи об этой стране, в которой рассказывают, как всё хорошо ТАМ. И даже не задумываешься, почему же твоя мать предпочла покинуть такую замечательную страну.

Зато после долгих попыток заставить себя дочитать книгу до конца, я поняла, ЧТО хочу читать дальше. Есть в Бразилии нечто прекрасное, что не смотря на любовь к комунизму и СССР, и его воспеванию остаётся для меня прекрасным и нежным – произведения Жоржи Амаду. Я читала, кажется, всё, что переведено, но Габриэлла пока осталась не у дел.

ИДУЩИЕ НА СМЕРТЬ ПРИВЕТСТВУЮТ ТЕБЯ

Danila Comastri Montanari

Во-первых, надо сказать спасибо переводчикам. Оказывается, перевод и озвучка делалась просто любителями книг, так что нижайший им поклон и слова про “какого чёрта нет перевода первых двух книг” беру назад.

Вторая книга кажется более логичной, степенной и интересной, хотя, это только начало.

Шуточки кастора всё так же прекрасны, а любовь автора к Болонье – м-м-м-м, Болонька. В одном из своих поручений Стаций говорит о том, что готов за информацию помочь перебраться поставщику информации в Рим, на что его секретарь отвечает, что с бононцами такое не пройдёт, они считают, что живут в лучшем городе на свете и куда бы их не закидывала судьба, стремятся вернуться в Бононию (современная Болонья).

У всех персонажей в книге есть какие-то недостатки. У всех, кроме одного. Он берёт в дом чужого сына, даёт ему кров, еду и работу. При этом он добрый муж и добропорядочный человек. И конечно же он – бононец. Если бы я читала книгу после первой поездки в Болонью, меня бы это жутко бесило, но так как читаю после третьей – мне безумно нравится.

Тут главный персонаж задумался о поездке в Бононию… и я поняла, что мне уже совершенно всё равно, кто убийца, я хочу почитать как автор, явно изучавший свой родной город периода Римской империи, описывает его.

ПРОКЛЯТИЕ РОДА ПЛАВЦИЕВ

Danila Comastri Montanari

Мне не очень интересны детективы, особенно в которых детектив сам, по факту, ничего не делает. Просто события происходят вокруг него, а он весь такой “кто бы это мог быть?”, люди вокруг мрут, он ничего не понимает, а потом в концу “я сразу понял, что это ты”. Ну так, если сразу понял, чего не остановил?

И в конце, убийца не понёс никакого наказания, просто самоубился. Просто потому что тебе не нравится муж, ты любишь другого, ты 18 лет тому назад задумала убийства и вот опачки, как хорошо всё совпало, как раз приехали дорогие гости, идеальное время начать мочить всех подряд.

И ещё… что за идея такая у наших издателей заказывать переводы с третьей книги цикла? Почему не с первой? В цикле 4 книги. Из них переведены третья и четвёртая. Что это за такая избирательность? Ок, послушаю, конечно, и четвёртую. Только из уважения к автору, родившейся в Болоньи 😊

И так, дочитав, я могу сказать следующее:

  1. Данная книга интереснее предыдущей в цикле
  2. Я таки отгадала одного из убийц. Ищите женщину.
  3. Сам детектив в книге не так важен, как персонажи, окружение и описания быта. Однако, автор сам говорит об этом в послесловии и я с ней согласна.
  4. Увы, главный герой так и не поехал в Бононию.

ПОСЛЕДНИЙ ДОН

Марио Пьюзо

Я не хотела браться больше за Пьюзо, настолько меня расстроил Первый Дон, однако едва только включив запись, я поняла, что оторваться не могу, здесь персонажи, сюжеты, даже места, в которых происходит действие, всё абсолютно реальное и живое. Здесь Пьюзо в каждой букве, в каждом сюжете. И здесь же Борджа мелькают то тут, то там. Видно, что автор действительно увлекся историей Борджа и, возможно, действительно работал над ней, однако Первый Дон – это крах, а Последний – это смесь Пьюзо, Макиавелли,

– Через двадцать-тридцать лет мы затеряемся в мире законопослушных граждан и будем наслаждаться своим богатством, не испытывая страха.
– Зачем же тогда держать анклав в Бронксе?
– Конечно, мы надеемся когда-нибудь стать святыми, но не великомучениками.

Потрясающая вещь, хоть я и немного устала от супер-пафосных образов. Но это всё решается просто переходом к новой книге. Увы, придётся сделать паузу в ознакомлении с творчеством Марио Пьюзо. И всё же, именно это и есть Марио Пьюзо, а не то что было выдано под его именем. Эта книга стала фактически последней, выпущенной при жизни автора, где он мог бы поручиться за каждое слово. И тут не стыдно поручиться ни за одно слово. Про то насколько яркие и прекрасные персонажи я уже писала, но и сама история стала лучшей концовкой всей серии о мафии.

Иногда кажется, как же так, неужто уже никто не боится великого дона, а в итоге оказывается, что великий дон потому и великий, что всё это – его большой последний план.

Ну а если ещё проще, то рассказ на тему, что если бы у Ромео и Джульетты было бы больше времени и она успела бы забеременнеть? Что если бы Тибальт убил Ромео? Что если бы Джульетта не умерла, а сошла с ума, но родила ребёнка? Что если бы ребёнок вырос и отомстил за отца?

ПЕРВЫЙ ДОН

Марио Пьюзо

Самое ужасное, что мне приходилось читать. Это даже не книга, а какой-то черновик, в котором собраны сплетни. И если в других работах о семействе Борджа авторы пытаются разобраться, что к чему, то здесь, кажется, выискивали самое отвратное, что могло бы быть и всячески это смаковали. К истории ЭТО не имеет никакого отношения. Написано настолько скудно, что даже эпитетов подбирать не хочется. Логика у персонажей отсутствует напрочь: ты моя сестра, меня заставили переспать с тобой, потому я влюбился. Ты переспала со своим мужем, я на это обиделся. И это логика человека, который будет устрашать всю Италию. Или вот ещё пример: он был среднего роста, с чёрными локонами, модной бородкой. Словом, неприятный тип. Это не исторический роман, а желтая пресса. Авторы не утруждают себя даже написать имена исторических персонажей. Так, Гвидобальдо Монтефельтре становится Гвидо Фельтре, Чезаре – Чез, Лукреция – Креция. Крайне неприятное чтиво, которое совершенно не вяжется с именем автора “Крёстного Отца” и “Сицилийца”. Будь автор другой, я не была бы столь строга, ну плохо и плохо, но это Пьюзо. Иногда проскакивает какая-то зарисовка, которая заставляет смягчить мою ненависть к этой книге – так, внезапное появление некой Нонни или краткое введение в книгу персонажа – палача, который допытывал Савонаролу, в них чувствуется Пьюзо, в них есть что-то, что заставляет перестать ненавидеть тех, кто выпустил эту книгу. Однако это маленькие зарисовки, а дальше снова сплошной мрак.

Мужу Санчии их пение так понравилось, что он аплодировал едва ли не громче всех.
и на этой же странице
один только вид его жены и брата, поющих дуэтом, заставлял скрежетать зубами и лишал удовольствия, которое могла доставить хорошая песня.

Хуан вновь вошел в нее, загоняя свой «инструмент» все глубже и глубже.

Как вот этот мрак мог попасть в книгу Пьюзо? А у меня есть подозрения. Сейчас паралелльно я слушаю книгу “Последний Дон”, выпущенную в 1996 году, за 3 года ДО смерти Пьюзо и там всё классически прекрасно – сочные образы, шикарные сцены, насыщенный сюжет, а ещё там проскальзывают Борджа снова и снова. И думается мне, что если Пьюзо и планировал выпускать в свет роман о Борджа, он должен был бы переплюнуть даже Крёстного отца, но у него, возможно. не хватило на это времени. За него это сделали другие, выбросив скелет изголодавшимся почитателям. Однако Пьюзо в этой книги нет.

— И это все, на что я могу рассчитывать? — спросил ее Чезаре. — Теперь у тебя другой возлюбленный?

Отвернулся от нее, прежде чем она успела ответить, и, несмотря на ее просьбы, отказывался посмотреть на сестру.

Прямо фанфик какой-то, а не книга.

Прочитав только страниц 50, я сделала голосование “дочитывать или не дочитывать заведомо плохую книгу”, большинство ответило “не дочитывать”, но только 2 моих коллег ответили “дочитать”. У одной из них я спросила зачем? И её ответ совпал с моими сомнениями – чтобы убедиться, что книга – плоха и больше никогда к ней не возвращаться.

И вот я дочитала. Книга действительно плоха, но она гораздо хуже, чем жёлтая пресса или плохой фанфик, где автор с одной стороны смакует инцесты, изнасилования и казни и при этом называет половой орган “инструментом” или используя глагол “долбить”. Автор путается в показаниях. И не один раз, а…

Чезаре, практически равнодушный к искусству (по крайней мере нигде о его любви к оному автор не упоминает), внезапно покупает Амура у антиквара. А потом оказывается, что статую эту он захватил в замке Урбино. И просит его вернуть эту статую Изабелла д`Эсте (сейчас внимание) – сестра изгнанного им герцога Урбино. У Герцога было 5 сестёр, но ни одной из них – дЭсте. Тут же Изабелла просит вернуть Купидона, который якобы античный. Но антиквар нам говорил, что эта работа не античная, а сделана Микеланджело.

Ну после такого рассказывать про мелкие огрехи типа Санчи, которая рассказывает, что её-то отец никогда не использовал её как пешку в своей политике – нет смысла. Ведь дураку понятно, что она п особственной воле выскочила замуж за 11-летнего парня. Ну и авторы решили, что укоротить жизнь реально существующего персонажа на три года – тоже вполне нормально.

Ну и конечно же – смерть нашего дражайшего Чеза (от этих сокращений у меня чуть нервный тик не начался). Привезли в Рим, сожгли на костре, закатили пышные похороны, порвали три баяна, а потом его прах выкрали и передали Лукреции и она развеяла его над “Серебряным Озером”. ЧТО ЭТО ЗА БРЕД? Папа Римский объявляет его преступником, а потом устраивает пышные похороны? В Риме сжигают труп на похоронах? Как это вообще всё связалось-то всё у людей воедино?

Ну и под конец. Чез посоветовал Лукреции называть своего третьего мужа Альфонсо – Сонни… и здесь должна была бы заиграть музыка из Крёстного отца… но на ум приходит только Sunny one so true, I love you

Змей и жемчужина

Кейт Куинн

Книга захватывает сразу же, написана очень интересно. Хоть по сюжету это и не совсем исторический роман, и явно претендует на уровень ниже, чем тот же Пьюзо, однако читать эту книгу очень приятно, персонажи прописаны хорошо, даже отлично. Повествование захватывает, есть только одно но – книга не закончена. Точнее, в оригинале-то она закончена, а вот перевода на русский нет, увы. Потому получается, что ты читал-читал-читал, а потом бум и всё… книга закрыта, а концовки нет. Надеюсь, кто-нибудь сделал хотя бы фанатский перевод.

Или, возможно, даже взяться за английский оригинал, да и проверить свои способности заодно, ну и развить язык, конечно же.

СИЦИЛІЄЦЬ

Маріо П’юзо

Я сподівалася, що книга буде про ті два роки Майкла, що він ховався на Сицилії, але ні. Майкл там просто побічний персонаж. До речі, обкладинка книги, наче, підштовхує тебе до цієї ідеї, чому поясню пізніше.

Отже, книга розповідає про героя Сицилії, якого вікіпедія та інші інцеклопедії меньш романтизовано називають сепаратистом. Книга розповідає про 7 років його життя, що він переховувався у горах, про його набіги та помсту, про боротьбу і з Римом і з мафією.

Кінцівка вразила і ще раз доказала, П’юзо – не романтик, а прозаїк. Але в його прозі романтики більше ніж в самих романтичних ріфмувачів.

І про обкладинку, що навштохує на думки про те, що головний герой все ж таки Майкл. Головний герой книги ані кабелюха, ані краватки, ні тим більш пальто не носив. Та й опис його взагалі не збігається з образом на обкладинці. А от на Майкла навіть дуже схожий. І я зараз не про Пачіно, а про опис самого персонажа з роману “Хрещений Батько”.

Ну и я не могу смолчать про слона Ганнибала, точнее, его скилет. Ох, читаешь разных авторов, про разных эпохи, а они всё равно то тут, то там, да переплетаются какими-то нюансами.

ЄВПРАКСІЯ

Павло Загребельний

Хм… цікава історія, але це не завдяки автору. Просто так склалася історія, а от автор зробив її напрочуд складною для читання. Мені здавалося, що я читаю не роман, написаний людиною, закоханою в історію, а щоденник 14-річної дівчинки. Там стільки істерик, стільки зайвих роздумів. Більш того, автор не називає місць, в яких перебувають герої. Верона… ну добре Верона, а який замок? Яка башта? І так по всій історії. Всі іноземці – погані, брудні, тупі, і лише Евпраксія, її Журина, її маленьке військо – красиві, духовні, витончені, добрі. В чому ж доброта Євпраксії? В тому, що вона з дитинства вважала себе кращою за інших? В тому, що не хотіла бути імператрицею, але хотіла ставлення як для імператриці? Чого ж вона не посилала посольство до батька ще з Германії, як їй так тяжко було? І таких питань безліч.

Я почитала читати цю книгу, щоб познайомитися з образом Матильди, автор зобразив її ледь не карикатурно. До мене автор не доніс проблему попадання між жорен Імперії світської та духовної простого люду. Проблематика лише однієї людини, яка не викликає в мене жалю, мене майже не схвилювала, але історія дуже цікава. Сподіваюся, що знайдеться хтось, хто опише цю історію більш детально і меньш ідеалізуватиме особу лише за те, що вона гарна.

КРЁСТНЫЙ ОТЕЦ

Mario Puzo

Я из тех счастливых людей, кто не смотрел фильм. А потому прочтение книги у меня вызывало собственные ассоциации и образы. В первую очередь актёров. Нет, конечно, Аль Пачино – Майкл, Брандо – дон Вито, тут без вопросов, конечно, хотя и для них я подобрала ассоциации, но, скорее, в качестве игры и забавы ради. А вот со всеми другими персонажами я не церемонилась и представляла их именно так, как они виделись мне. И только Том Хейган остался для меня тёмной лошадкой. Но я не об этом, а о том, что о да… если фильм так же хорош, как книга, я понимаю восторг, который он вызывает. Сейчас у меян на руках продолжение – “Сицилиец”, да ещё и на украинском языке, а дальше планирую прочесть первого Дона. Кстати, о донах… где-то с середины книги меня не покидала мысль о том, что Вито Корлеоне – это Александр Борджа, а Майкл – Чезаре. Думаю, надо будет развить эту мысль после прочтения Сицилийца и первого Дона. Но если есть такие же счастливчики, кто ещё не посмотрел этот фильм и не читал книги, можно приступать. Это прекрасно.

ИМПЕРИЯ

Роман об имперском Риме

Стивен Сейлор

Отличное продолжение, которое однозначно не для детей. Впервые я прочитала книгу, у которой отметка 18+ соответствует правде. Я уж думала, что дальше культа Бахуса, жрецом которого стал один из Пинариев в первой книге, сейлор не пойдёт, но нет… Империю надо держать подальше от детей. Впрочем… нет, ничего того, что показывают в нынешних фильмах, они (дети) там не найдут. А вот чтиво само по себе отличное. К тому же, после него хочется побыстрее схватиться за историков того времени, поэтов, углубиться в ту эпоху ещё дальше, ещё глубже. Но при этом держаться от неё как можно дальше. Нерон для меня предстал совершенно в другом свете в этой книге, а вот Адриан… из книги в книгу его образ прилизительно одинаков, что говорит о том, что уж кого-кого, а его характер историки и современники смогли очень точно передать в веках.

Ганнибал. Один против Рима

Гарольд Лэмб

Очень понравилось. Есть моменты, где хотелось бы уточнить, на что именно опирается автор в том или ином утверждении, однако я готова закрыть на это глаза. Если понадобиться, можно вернуться и перепроверить, а пока это чудесный способ посмотреть на хорошо известные темы под другим углом. А то мне как-то странно представляется человек, перешедший альпы со слонами таким всем ужасным и кровожатным. Книга показывает Ганнибала с другой стороны.

И всё равно я не поняла, почему он не пошёл на Рим. 😊 Может, этот город действительно оберегает нечто нам непонятное?

ЗАЩИТА ОТ ТЁМНЫХ ИСКУССТВ

Александр Панчин

Отличная и крайне полезная книга. Многое слышала уже из лекций, интервью и выступлений Панчина, но обновить в памяти, лишний раз повторить и понять более полно не помешает. Мне бы хотелось, чтобы больше людей прочитали эту книгу. Особенно ужасают вещи про детей, которых убивают родители из-за своих убеждений или верований. Один только вопрос вакцинации чего стоит.

Да, однозначно, если бы эта книга появилась в моей жизни раньше, я бы могла избежать многих мучительных минут страха и ужаса.

ДЖУДИ

Дэмиен Льюис

О, я очень хорошо помню, что покупала эту книгу, как лёгкое чтиво в дороге (или в дорогу), начала тогда читать, но книга не очень впечатлила, так что я оставила её пылиться на полке на очень долгое время. Теперь вот, пока образовалась пауза, решила дочитать. Книга читается легко, однако она совершенно не о том, к чему я готовилась. Я думала, это лёгкое чтиво про домашнего любимца. Ох, как же я ошибалась. Книга о тяготах военнопленных, о концлагере. Сегодня посмотрела видео, в котором рассказывается о том, как некогда относились к рабам
Так вот книга – это приблизительно тоже самое, только вместо рабов военнопленные, но отношение к ним точно такое же как к рабам. Не могу порекомендовать эту книгу, так как это и не документалистика… но и художественное произведение не ахти из неё, так как некоторые главы заканчиваются фразами “но как же они ошибались, худшее было впереди” или “но это было не так, и вскоре они об этом узнают”. Ну то есть, какой смысл следующей главы, если автор уже рассказал, чего не случится, а закончил главу фразой “но в следующей это случится”?

РИМ

Стивен Сейлор





Об этой книге я просто мечтала. Лучше, чем написали критики я не скажу. Автор действительно нанизывает живую плоть на скилет истории. Отдала книгу папе, на столько, по моему, она хороша.

Рассказ ведётся от самого начала рима и вплоть до начала новой эры. Безмерно понравилась история, в которой кровь Пинариев и Потициев наконец-то сливается воедино, но и, конечно же, развязка истории о культе Бахуса стала абсолютной неожиданностью. Впрочем, во второй книге были моменты и пожёстче, но к ним меня должна была подготовить пометка 18+, а тут я совершенно не ожидала такого повторота событий.

1984

Джордж Оруэлл

Мне не понравилось совершенно, знаю, что эта книга считается едва ли не культовой, действительно, тот мир, который создаёт автор – ужасает и угнетает, однако развязка меня совершенно не впечатлила, а наоборот. Будто автор так старался, старался, придумывал, одушевлял персонажей, а потом потерял к ним весь интерес.

Не понимаю, как так получается, что едва ли не всю книгу главный герой носится с идеей, что именно плебс спасёт человечество, радуется им, радуется за них, а потом это всё отметается одним словом плохого парня. Просто нет. И никаких объяснений.

И если почти всю книгу нам вталкивают в голову, что между главным героем и героиней любви нет, так, секс, но очень особенный, но уж точно не любовь, то почему меня должно предать их взаимное “предательство”?

МЕЧЕТЬ ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ

Елена Чудинова


Если удастся одолеть 3 главу, в которой рассказывается, как «злые турки у немощных хохлов Крым отбирают», то дальше идёт легко. Даже хорошо. Мне понравился слог, понравилось развитие. Многие пишут, что всё довольно примитивно. Возможно. Я не гурман. Но мне понравилось… если не считать 3 главы. 

Есть ещё пару глав, которые я просто не могу понять, так как мои познания в Балканском вопросе стремятся к нулю (я обязательно когда-нибудь это исправлю, но не всё сразу). 

СТОРОЖОВА ЗАСТАВА

Володимир Рутковський

Вирішила, що подивлюсь фільм тільки як прочитаю книгу. Прочитала. Дуже сподобалось. Прочитала дуже швидко. Гарна казка з натяком. 

Про фільм якщо розмовляти, то бедкомідіан, звичайно ж, розбив би вщент, проте, як на мене, Олешко зробив свою справу. За одного лише Олешка можна дивитися. Проте фільм та книга спільного мають майже нічого. Проте, можливо, це й не погано. Видно, що бюджет був не надто великим. прикро, що мало часу виділили велесу, я чекала на зустріч з ним. А ось ця каменюка була мені зайвою.

4aac96d760f89cf7ebcf9162033e11cf

СТОЛІТТЯ ЯКОВА

Володими Лис

Дивовижна історія. І жахлива. І чим більш вона дивовижна, тим більш жахлива. Бо все це, через що проходить герой, то правда, таке ж було, з багатьма було. Це історія. Але коли історія розповідає про тисячі жертв, ніхто тих тисяч не знає, а коли це все на прикладі однієї людини, коли ти знайомишся з тою Зосею, Улясею, Кшиштофом, та навіть Тадіком, ти впускаєш їх в своє життя. А вони в ньому мруть. І це жахливо. І як жахливо мруть… як той Тадік. 

Колись на екскурсії чи то в Ужгороді, чи то в Чернівцях, один гід розповів про свою бабусю, що ніколи не виїжджаючи з міста, пожила у 9 державних утвореннях. Не дай нам Боже жити в часи змін. 

Мій дідусь ніколи не розповідав про війну. Мені завжди було цікаво чому, бо ж я бачила багато ветеранів, що ще молоді приходили у школу, розказували, як вони гатили ворогів на право й на ліво, як рембо. Я ж тоді мала була, не розуміла, що ветеранів ще тоді, коли я в школі вчилася одиниці могли зостатися, і що не могли вони німців гатити, визираючи з-під маминої циці, яку тіки й могли сосати. А дід про війну ніколи не розповідав. А я була мала ще й не вміла спитати прямо: ти людей там вбивав? 

Мабуть, що вбивав. Але як у Столітті Якова: вбивати можна просто стріляючи кудись, а можна прицільно й в лоб. А можна як у «А зорі тут тихі» застрелити ворога, що нападає, а потім блювати за деревом.